Врач из Ухани рассказывает о страхах и надеждах на передовой вируса

Спустя месяц после того, как импровизированные больницы открылись для хаоса и неразберихи в эпицентре эпидемии коронавируса в Китае, передовой врач Ма Юнган, наконец, видит больше пустых коек по мере того, как приходит меньше пациентов.

Когда 43-летнюю Ма впервые вызвали на спортивный стадион, переоборудованный в медицинское учреждение 4 февраля, это была виртуальная строительная площадка, на которой все еще устанавливались электропроводка и кровати.

Разлученный со своей женой и маленьким ребенком, которые вернулись в восточную провинцию Шаньдун на Лунный Новый год, Ма сказал, что чувствует "напуганный и встревоженный" когда посреди ночи раздался звонок из присяжной больницы Учан.

Но ситуация постепенно улучшалась: количество пациентов, получающих лечение в импровизированной больнице, снизилось с 760 в середине февраля до 320 в начале этой недели.

"У нас было 30-40 пациентов, которые выписывались в день, но количество госпитализированных пациентов составляло всего дюжину или около того. Это было тогда, когда для нас изменилась вся ситуация," Ма, который является заместителем директора больницы, сказал AFP во время видеозвонка из Ухани.

"Сейчас мы принимаем очень мало новых пациентов, и каждый день выписываются от трех до четырех выздоровевших пациентов."

Ма описал совпадение с официальными сообщениями о замедлении роста числа новых инфекций в Ухане, промышленном городе с населением 11 миллионов человек, где вирус, как полагают, появился на рынке, где продавались дикие животные.

Так было не всегда.

AFP видел, как люди часами стояли в очереди к врачам в больницах Ухани в течение первых недель кризиса, когда в учреждениях не хватало коек для тысяч новых пациентов.

Условия были довольно плохими

16 импровизированных зданий Уханя, спешно переоборудованных из спортивных стадионов, школ и культурных заведений "ковчег" больницы были спроектированы так, чтобы облегчить нагрузку на перегруженную систему здравоохранения города.

Но на ранних стадиях вспышки они также страдали от той же повсеместной нехватки медицинских средств защиты, что и больницы, назначенные в городе, сказал Ма.

Больницы предлагают базовое лечение и диагностику для пациентов с легкими и умеренными симптомами, а также простые условия для отдыха.

"Когда была открыта больница, помещения предназначались только для борьбы со вспышкой, поэтому условия жизни пациентов и медицинского персонала … были довольно плохими," – сказал он в интервью, организованном Информационным бюро Госсовета.

"Сейчас условия значительно улучшились, например, теперь у нас есть зоны для упражнений и ванные комнаты, а также есть отопление помещений и услуги общественного питания."

Ма признал, что условия не оправдали ожиданий пациентов, и те, кто надеялся на маленькие комнаты, не были готовы к открытой планировке импровизированной больницы.

"По прибытии они поняли, что в большой открытой палате находится несколько пациентов, и начали сомневаться, можно ли их успешно вылечить," он сказал.

Траур по погибшим докторам

Более 80000 человек были инфицированы и более 3000 убиты новым коронавирусом в материковом Китае, при этом большинство в Ухане.

Китайские органы здравоохранения и группа экспертов Всемирной организации здравоохранения заявляют, что по меньшей мере 3000 китайских медицинских работников заразились вирусом – в основном в Ухане – и по меньшей мере 11 погибли.

Но, по словам Ма, никто из медицинских работников импровизированных городских больниц не инфицирован.

Смерть в прошлом месяце разоблачителя Ли Вэньляна, 34-летнего офтальмолога из Ухани, которого наказали за попытку предупредить людей о вспышке болезни в декабре, вызвала у властей поток горя и гнева.

"Нам было очень грустно из-за его смерти," Ма сказал.

"Мы всегда будем оплакивать (Ли и других павших врачей), и мы должны учиться у них и еще больше посвятить себя борьбе с вирусом."

Одной из последних жертв была коллега Ли, Мэй Чжунмин, которая была заместителем директора офтальмологического отделения центральной больницы и умерла от вируса во вторник.

Хотя Ма сказал, что он нервничал из-за возможности заражения, он оставался верным своим обязанностям.

"Как медицинские работники Ухани, эта историческая ответственность легла на наши плечи," он сказал.