Результаты теста на вирусы за считанные минуты? Ученые сомневаются в точности

Это недатированное изображение, полученное с помощью электронного микроскопа, предоставлено U.S. Национальный институт здоровья в феврале 2020 года показывает вирус, вызывающий COVID-19. Образец был изолирован от пациента в U.S. Некоторые политические лидеры приветствуют потенциальный прорыв в борьбе с COVID-19: простые уколы крови или мазки из носа, которые могут в считанные минуты определить, есть ли у кого-то или ранее был вирус. Но некоторые ученые подвергли сомнению их точность. (NIAID-RML через AP)

Некоторые политические лидеры приветствуют потенциальный прорыв в борьбе с COVID-19: простые уколы крови или мазки из носа, которые могут в считанные минуты определить, есть ли у кого-то или ранее был вирус.

Тесты могут выявить истинные масштабы вспышки и помочь отделить здоровых от больных. Но некоторые ученые подвергли сомнению их точность.

Надежды возлагаются на два типа быстрых тестов: тесты на антигены, в которых используется мазок из носа или горла для поиска вируса, и тесты на антитела, которые ищут в крови доказательства того, что у кого-то был вирус и он выздоровел. Тестов мало, и некоторые из них считаются ненадежными.

"Рынок сошел с ума," Министр здравоохранения Испании Сальвадор Илла заявил в четверг, сетуя на отсутствие масок для лица, средств индивидуальной защиты и экспресс-тестов "потому что всем нужны эти продукты, и они хотят хорошие."

Правительство Испании в пятницу заявило, что уже отправило обратно партию из 58000 экспресс-тестов на антигены от китайского производителя, потому что первые 8000 оказались ошибочными. В нем говорится, что производитель согласился заменить возвращенные тесты и еще 582000 тестов, заказанных с наборами, которые будут соответствовать требованиям.

В четверг власти Китая заявили, что у производителя нет лицензии на продажу продукции. Но Испания заявила, что у компании действительно есть разрешение на это в Европе, и комплекты поставлялись с сертификатами Европейского Союза.

Правительство Испании первоначально заявило, что 9000 тестов, а не 8000, оказались ненадежными.

Премьер-министр Великобритании Борис Джонсон на этой неделе назвал быстрые тесты "игровой чейнджер" и сказал, что его правительство заказало 3.5 миллионов из них.

U.K. надеется, что тесты позволят людям, переболевшим COVID-19 и выздоровевшим, вернуться к работе, зная, что они невосприимчивы, по крайней мере, на данный момент. Это может облегчить экономическую изоляцию страны и вернуть медицинских работников, которые находятся на карантине из-за опасений, что они могут заразиться вирусом.

Многие ученые были осторожны, говоря, что неясно, дают ли быстрые тесты точные результаты.

В последние несколько месяцев большая часть тестов заключалась в том, что врачи вставляли что-то вроде длинного ватного тампона глубоко в нос или горло пациента, чтобы извлечь клетки, содержащие живой вирус. Ученые из лабораторий извлекают генетический материал из вируса и делают миллиарды копий, чтобы компьютеры могли обнаружить ошибку. Результаты иногда занимают несколько дней.

Для экспресс-тестов на антигены используются более короткие мазки, которые пациенты могут использовать сами для сбора образцов. Они похожи на быстрые тесты на грипп, которые дают результаты менее чем за 15 минут. Они сосредоточены на антигенах – частях поверхности вирусов, которые заставляют организм инфицированного человека вырабатывать антитела.

Органы здравоохранения Китая, США и других стран предоставили мало подробностей о частоте ложноположительных и ложноотрицательных результатов любых тестов на коронавирус. Эксперты опасаются, что экспресс-тесты могут быть значительно менее надежными, чем более трудоемкий метод.

Низкая точность была проблемой при проведении быстрых тестов на грипп. Испанские ученые заявили, что быстрые тесты на коронавирус, которые они рассмотрели, были точны менее чем на 30%. Точность более установленных лабораторных тестов составила около 84%.

Эти результаты "предотвратит его рутинное внедрение," согласно отчету Испанского общества инфекционных заболеваний и клинической микробиологии, который вызвал тревогу в Испании и побудил правительство отказаться от 58000 тестов на антигены.

Подобные вопросы крутятся вокруг новых тестов на антитела с использованием образцов крови. Некоторые версии были описаны как тесты на прикосновение пальца, которые могут предоставить важную информацию за считанные минуты.

Тесты на антитела наиболее ценны как способ увидеть, кто был инфицирован в недавнем прошлом, кто стал невосприимчивым к болезни и – если они проводятся в широком масштабе – насколько широко инфекция распространилась в обществе.

Тесты на антитела также позволят ученым лучше понять, насколько смертоносен коронавирус для всех людей, потому что они дадут лучшее понимание того, сколько людей когда-либо были инфицированы, от тех, у кого никогда не было симптомов, до тех, кто смертельно заболел. Результаты также будут определять разработку вакцины.

Но так много неизвестно, в том числе, как долго действуют антитела и иммунитет, и у кого следует проводить анализы крови.

"У нас нет ответов на все," сказал доктор. Робин Патель, президент Американского общества микробиологов.

У большинства людей коронавирус вызывает легкие или умеренные симптомы, такие как жар и кашель, которые проходят через две-три недели. Для некоторых, особенно пожилых людей и людей с существующими проблемами со здоровьем, он может вызвать более тяжелые заболевания, включая пневмонию, и смерть. Большинство людей выздоравливают.

Более 15 компаний уведомили U.S. Агентство заявило, что они разработали тесты на антитела. Компаниям разрешается начать распространение тестов в больницах и кабинетах врачей при условии, что они содержат определенные заявления об отказе от ответственности, в том числе: "Этот тест не был рассмотрен FDA."

В Испании правительство запросило экспресс-тесты для использования в первую очередь в больницах и домах престарелых, где усилиям по остановке распространения вируса препятствовали широко распространенные инфекции среди медицинских работников.

В U.K. Шэрон Пикок, директор национальной службы по борьбе с инфекциями в Общественном здравоохранении Англии, на этой неделе сообщила законодателям, что тесты будут доступны в "ближайшее будущее" для покупки через Amazon для использования дома или для завершения в аптеке.

"Нам нужно оценить их в лаборатории, чтобы быть понятными, потому что это совершенно новые продукты," она сказала, объяснив, что оценка должна быть завершена на этой неделе. Она сказала "далее миллионы" заказывались поверх трех.5 миллионов правительство уже купило.

Но главный врач Англии Крис Уитти призвал к осторожности.

"Я не думаю, и я хочу прояснить это, что это то, что вы внезапно будете заказывать в Интернете на следующей неделе," Уитти сказал на пресс-конференции в среду. "Хуже отсутствия теста – плохой тест.

"Если они невероятно точны, мы разработаем самый быстрый способ их выпустить. Если они не точны, мы не выпустим ни одного из них," он сказал.

Представитель премьер-министра не смог сказать в четверг, сколько.K. заплатили за тесты, которые поступают от нескольких поставщиков, или будут ли деньги возвращены, если они окажутся ненадежными.

Главный научный сотрудник Всемирной организации здравоохранения сказал, что более широкое тестирование позволит чиновникам здравоохранения выявлять инфекции у людей, которые выглядят здоровыми, но могут быть носителями вируса.

"Мы знаем, что если вы действительно выйдете и протестируете всех в сообществе, вы обнаружите, что люди ходят с этим вирусом в носу, которые совершенно не чувствуют себя больными," Доктор. Сумья Сваминатан сказал в интервью.

ВОЗ считает, что большинство случаев передачи вируса происходит от людей, у которых уже проявляются симптомы, но "вопрос все еще открыт" о том, как бессимптомные люди могут распространять инфекцию, сказал Сваминатан.